2019/02/27 11:16
2020年3月予定で、羽田空港国際線旅客ターミナルビルなどの名称が変更されるのにあわせて、京急電鉄と東京モノレールで駅名を変更することが発表されましたが、これってどう思われますか?
第3ターミナルは両社とも「羽田空港第3ターミナル駅」で問題ないと思いますが、第1ターミナルと第2ターミナルは京急が「羽田空港第1・第2ターミナル駅」、東京モノレールが「羽田空港第1ターミナル駅」と「羽田空港第2ターミナル駅」になり、なんか混乱しそうなのですが…。
2019/02/28 15:23
そうですね・・・大いに有りうる話です。 乗りものニュースにコメントされる常連さんのような方々にはまず問題ないと思うのですが、交通機関に関心のない方々には難しいかも知れません。 まして現在では、全体的に人がもっている注意力は著しく低下しています。正直、信じられないくらいに注意力がありません。ポカやドジやらかす人々が多発しそうな気がします。
回答ありがとうございます。 普段から羽田空港を利用している人でしたら間違えなさそうですが、たまにしか使わない人は間違えが多発しそうですね。 もちろん、訪日外国人旅行者にもわかりやすい案内でないといけませんよね。
2019/02/27 16:25
「じゃあ、第3ターミナル駅のホームで集合」と言われた場合でも、モノレールの駅に行くか京急の駅に行くか迷います。 いちいちモノレールか京急かを確認しなくてはなりませんね…。
回答ありがとうございます。 ホーム上での集合はなかなかないとも思いますが、そういうことも想定されますね。
2019/02/28 12:42
国際線利用の場合、自分が第2ターミナルに行くのか、第3ターミナルに行くのかをしっかりと把握していれば、駅名変更によって混乱することはないのかと思います。
回答ありがとうございます。 確かに国際線利用でどちらのターミナルに行けばいいのかを調べておけばいいのですが、普段の人は下調べってしなさそうですよね…。
2019/02/28 20:53
いっそのこと「まぐろ」「えび」「いか」のように愛称を付けるとか、 戦隊もののようにそれぞれに色を決めて分かりやすくしたらいいと思いました。 飛行機に乗るときは、便名や搭乗ゲートや時刻とか、数字ばかり出てきますからね。
回答ありがとうございます。 ターミナルごとに愛称をつけるのは面白そうですね。 訪日外国人旅行者向けに「SUSHI」「SAMURAI」「NINJA」なんていうのもいいかもしれませんね。
2019/03/01 11:59
中国・北京首都国際空港のターミナル2(2号航站楼)とターミナル3(3号航站楼)を結んでいる北京地下鉄機場線の駅名は、「2号航站楼站(Terminal 2 Station)」と「3号航站楼站(Terminal 3 Station)」になっていますので、やっぱり、ターミナルの番号にした方がわかりやすいのかもしれません。
回答ありがとうございます。 中国の北京首都空港だとターミナルごとの駅名なんですね。 確か北京の第3ターミナルは国内線と国際線とがあったはず。そのような場合は、ターミナルごとの駅名がいいのかもしれませんね。
もっと見る
回答受付中の質問がありません。
クレジット決済なら、2週間無料!
質問者のコメント
回答ありがとうございます。
普段から羽田空港を利用している人でしたら間違えなさそうですが、たまにしか使わない人は間違えが多発しそうですね。
もちろん、訪日外国人旅行者にもわかりやすい案内でないといけませんよね。