電車内で耳にする「英語アナウンス」何て言ってる? 「融合してコンティニュー」とは 読み込み中... 東急は「This train will merge and continue traveling as express on the Hanzomon line and the Tobu line to Kuki.」などと放送。merge and continueは独特の言い回しだ。詳しい意味は記事へ(画像:写真AC) 通勤電車のイメージ(草町義和撮影) 東海道新幹線の電光掲示板の英語案内(画像:写真AC) 関連記事 ファン必見!「バリバリ伝説」ポスター広告が新宿駅に登場 (PR)バイク王 「あからさまに宣戦布告?」 京王のほうが「安い!」猛アピールする特設サイト開設 新宿-八王子だけじゃない「お住まいの方へ!」 JR値上げで広がる価格差 本間ゴルフ・小川社長が語る“変革の真意” 「TW777」が示す挑戦の第一歩 (PR)本間ゴルフ 山陰を走る「食パン列車」引退へ ラストランを記念した駅弁が3月から米子駅で販売 なぜゼクシオは売れ続けているのか (PR)ダンロップスポーツマーケティング この画像の記事を読む