橋の入口と出口で「表記」が違う!? 実は意味があった“橋名板のルール” 徳川の将軍様がやらかした「日本橋エピソード」も
何気なく渡っている橋ですが、実は入口と出口で名称の表記方法が違うのをご存じでしょうか。そこには、川へのある願いが込められていました。いったい、どのような理由があるのでしょうか。
入口と出口で違う! 橋の名前に隠されたルール
普段何気なく渡っている橋ですが、欄干の端にある橋名板をよく見ると、橋の入口と出口で名称の表記が異なっているのに気づきます。
一般的なルールとして、道路の起点側から橋に入る際は漢字(例:日本橋)、終点側(反対側)から橋に入る際はひらがな(例:にほんはし)の銘板が、それぞれの左側に設置されます。
なぜ両方とも漢字、もしくはひらがなで統一しないのでしょうか。じつは、これは道路に起点と終点があるからです。ゆえに、ドライバーや歩行者が「自分がどちら(上りか下りか)に向かっているか」を判別できるようにするためといわれています。
また、ひらがなの銘板にも不思議な点があります。読み方は「○○ばし」や「○○がわ」と濁る場合でも、表記では「にほんはし」のように濁点を付けていないものが全国に点在します。
これには、「川の水が濁らないように」という切実な願いが込められているからなのだそう。川の名前に濁点がつくと「水が濁る=洪水・氾濫」を連想させるため、あえて濁点を取って“川の安全”を祈っているのだとか。いうなれば、建設業界の“粋な慣習”に由来するといえるでしょう。
もちろん、これは法律で決まっているわけではないため、最近作られた橋などでは、読みやすさを優先して濁点をつける場合もあります。
ところで、こうした橋の名前は誰が書いているのでしょうか。実は、日本で最も有名な橋のひとつに、意外な人物の書き損じに関するエピソードが残されています。




コメント