橋の入口と出口で「表記」が違う!? 実は意味があった“橋名板のルール” 徳川の将軍様がやらかした「日本橋エピソード」も

何気なく渡っている橋ですが、実は入口と出口で名称の表記方法が違うのをご存じでしょうか。そこには、川へのある願いが込められていました。いったい、どのような理由があるのでしょうか。

日本橋に残る“最後の将軍”の失敗談

 東京の「日本橋」にかかっている銘板の文字を書いたのは、江戸幕府最後の将軍・徳川慶喜です。

Large 20260207 01

拡大画像

日本橋のひらがなの銘板(画像:写真AC)

 当時の東京市長が、隠居していた慶喜に依頼して実現したもので、現在もその文字が使われています。

 しかし、実は慶喜、依頼を受けた際に「日本橋」の“本”の字を“夲(トウ)”という別の漢字(異体字)で書いてしまい、新聞発表された際に指摘を受けて書き直したのだとか。なんとも人間味あふれる逸話と言えるでしょう。

 達筆すぎて勢い余ったのか、うっかりしていたのかは定かではありませんが、歴史上の偉人も失敗していたと思うと親しみが湧いてきます。

 ちなみに、橋の端にある銘板や、より詳しい情報が書かれた橋歴板(きょうれきばん)には、名前だけでなく誕生日(完成年月)や生みの親(施工会社・材料)などが刻まれています。

 これらはまさに、橋の“戸籍”や“履歴書”のようなものと言えるでしょう。

 通勤や散歩の際、近所の橋の銘板をチェックしてみると、意外な発見があるかもしれません。

【ああ、そういうこと!】これが漢字とひらがなの橋名板の配置です(画像)

最新記事

コメント